Euh..., comment dire...?
What can I say?
Alors, euh..., bon, voilà..., hier j'avais prévu d'aller gentiment à la plage, mais comme il ne faisait pas beau (le soleil est de la conspiration, j'en suis sûre...), ben..., euh, j'ai comme qui dirait remis ça niveau soldes...
Ok, I couldn't resit, I went for yet another shopping trip.
En fait, quand je vais "à la ville", j'ai le choix entre deux villes. Vendredi j'en avais fait une et comme je voulais pas que l'autre soit jalouse, je suis allée la voir... (excuse bidon n°1, ça s'est fait)
En même temps certaines d'entre vous l'avez vu venir (n'est-ce pas Ladyfafa...?), je ne pouvais pas vous décevoir (quel dévouement, vous remarquez?)
Mais avant de vous montrer tout ça, je dois vous dire un truc.
Déjà, c'est pas du tout mon genre de craquer comme ça, pas le premier soir, euh..., je veux dire, pas l'été du moins (oui, parce que bon, l'hiver, il fait froid, les soldes ça réchauffe... excuse bidon n°2, c'est fait aussi...)
Ensuite, ben, c'est pas ma faute d'abord! (argument très très percutant...quand j'avais 4 ans)
Et enfin, s'il avait fait beau, je serai à la plage moi, au lieu de tout shopper comme si ma vie en dépendait.(voir argument très très percutant ci-dessus)
Et dernièrement, de toute façon, on devrait me récompenser. Ben oui, je soutiens l'économie du pays en période de crise, moi. Parfaitement (excuse bidon n°3, OK)
Je n'avais pas vraiment d'idée en tête, je voulais juste flâner...
I don't translate everything that's above, I'm just pitifully trying to find excuses for my erratic expenses. But none is really convincing...
Premier arrêt chez Maje. Je vous rappelle que je n'y avais rien trouvé la dernière fois. Oui mais, qui dit nouvelle ville dit nouvelle boutique! Et bingo, là j'ai trouvé.
First stop at Maje. The last time I didn't find anything, but yesterday, I did...
J'entre et qui je revois? Bingo, le blazer rose poudré! Bon, le 38 n'était manifestement pas ma taille (sauf si je voulais ressembler à une footballeuse américaine...mais non en fait) donc j'essaye le 36 : parfait!


Blazer Maje / tee-shirt H&M / jean blanc Kiabi
J'adore cette tenue, elle a un je-ne-sais-quoi
Chloé-sien. Et ce tee-shirt est une merveille! J'étais étonnée de ne le voir sur aucun blog. Un oubli maintenant réparé.
J'ai aussi trouvé un autre article chez Maje mais comme la batterie de mon appareil est déchargée, je vous montre ça la prochaine fois.
Par contre j'ai carrément flashé sur la nouvelle collection! Les boots en daim (soupire...), un cardi style Chanel, des tee-shirt, ah, et ces boots alors! Si elles avaient été cloutées, je les embarquais sur le champ!
I've flashed on some really nice low-boots for this winter. They look like the Chloé ones, but unfortunately, without the studds.
Après j'ai fait un tour ailleurs, mais ça, vous verrez plus tard aussi (et oui, toi qui est observatrice, tu as vu que c'était Part VII 1/2, c'est bien) sinon ce post n'en finira jamais!
I went somewhere else but I'll tell you later or that post will never end!
Ensuite un petit tour chez Zara, où j'ai trouvé ce haut en soie vu chez [LA] que j'adorai : il est tellement beau qu'il fout la honte à ceux Matthew Williamson.
Then I headed to Zara. And I found that silk top seen on [LA]'s blog. I fell in love with it at first sight. So much better than the Matthew Williamson!

Top en soie Zara / pochette en cuir Caroll
Et puis ce petit haut en lin de la nouvelle collection. Et là, tout le monde s'arrête : oui, c'est mon premier (et unique) débordement sur la nouvelle collection, parce que moi, normalement, quand je fais les soldes, je fais les soldes.
Parfait avec tous mes petits gilets. Démonstration avec deux que vous connaissez déjà. D'ailleurs, vous avez été très nombreuses à aimer celui à sequins, alors bonne nouvelle, H&M en sort un noir pour l'automne. Je pense même me l'acheter... Et oui, c'est devenu un de mes classiques!And that top, perfect with all my waistcoats! Many of you liked my sequin waistcoat, so, good news : H&M is selling a black one, next fall. I'm even thinking of buying one (yes, one isn't enough!)
tee-shirt manches longues Zara / gilet Sandro
long sleeves tee-shirt Zara / waistcoat Sandro

tee-shirt manches longues Zara / gilet Version Originale
long sleeves tee-shirt Zara / sequin waistcoat Version Originale
Et enfin la fin (enfin presque, ça fait beaucoup de fin, je sais, m'enfin, c'est fait exprêt!)
And finally, the shoes...
En rentrant, je me rappelle qu'on n'a plus de pain à la maison (ma vie prend de ces tournants dramatiques des fois) donc je m'arrête à Carrefour et je repasse devant des derbies qui me plaisaient bien... J'hésites, roh, et puis zut, au point où j'en suis, c'est pas 11€ (oui, 11€!) qui feront la différence. L'intérieur est cuir, la bonne surprise vue le prix. Pas eu le temps de regarder les fringues. J'enquêterai une prochaine fois.
On the way back home, I remembered that I had to buy some bread so I stopped at a supermarket. They sell clothes and shoes as well. Usually, I never shop there, but those derbies just caught my eyes. They seemed perfect. And for only 11€...they are!

Derbies argentés Tex / silver brogues Tex
Je rentre chez moi, épuisée, ruinée mais heureuse (et oui, avec du pain aussi)
So I'm back home, tired, broke but happy.
Bon, par contre maintenant les soldes sont bel et bien terminées pour moi. Plus d'envies (tu m'étonnes!), plus de sous (ma carte de bleue est dans le coma et les selon les médecins, son pronostic vital n'est pas engagé mais reste préoccupant), stop. Et non, non, n'insistez pas, même pas un dernier petit tour chez Kiabi où pour un article soldé acheté vous en avez trois gratuits...Moi je dis ça, c'est pour vous, après vous faites comme vous voulez.
But from now on, the summer sales 2009 are truly and definitely over.
A très vite pour la dernière partie...
See you very soon for the last part...